Fuente:
Gilberto Vargas Motta Monografía
Histórica de Acevedo p.p. 137-138-139-140
A fines del siglo
XVIII tuvo lugar en el nuevo reino de Granada la creación del magnífico
movimiento científico recordado con el nombre de Expedición Botánica. Se debió
en primer lugar al espíritu investigador del sabio José Celestino Mutis, y en
segundo lugar, al ánimo progresista del arzobispo-Virrey.
Conocida es la preocupación de Caballero y Góngora por la reducción de los indómitos Andakí; y como quisiera obtener datos sobre ellos y conseguir un vocabulario que permitiera enviar misioneros que les predicaran en su lengua resolvió enviar a don José Celestino Mutis a la región andakí, lo que se efectuó en el año de 1787, aproximadamente. Nació el sabio Mutis en Cádiz (España) el 6 de abril de 1732; recibió educación en el real Colegio de San Fernando de su ciudad natal, donde aprendió la Anatomía, Cirugía práctica, Filosofía y Teología. Se recibió de bachiller, en la ciudad andaluza de Sevilla y en Madrid obtuvo borla doctoral en la ciencia de Galeno. Cuando contaba tan solo 28 años la Corona le ofreció beca para hacer estudios en París, Londres, Léiden o Bolonia, pero cautivado por las riquezas naturales de América, prefirió acompañar al bailío frey Pedro Messía de la Cerda en calidad de médico, quien venía como Virrey del Nuevo Reino.
En 1760 llegaron a Cartagena de Indias y dos años más tarde profesaba las matemáticas en el colegio Mayor de Nuestra Señora del Rosario en Santa Fe.
Recibió las órdenes sagradas y se consagró por entero a Dios y al estudio de la naturaleza tropical. Inició la Universidad "sui géneris" que fue la Expedición Botánica, para lo cual contó con el apoyo del arzobispo Caballero; hizo importantísimos estudios botánicos tal como el de las quinas, el té de Bogotá y formó un herbario, verdadero monumento de las ciencias.
En 1787 recorrió la región andakí en donde hizo estudios de los canelos silvestres a los cuales reconoció propiedades semejantes a los del viejo mundo. Interesado por el porvenir económico de esta planta americana, trasladó semillas que sembró en su jardín de investigación. Estos canelos eran conocidos de tiempo atrás: en la Relación de los méritos y servicios de don Sebastián de Belalcázar y de su hijo don Francisco dice: " ...en donde satisfecho (don Sebastián) de la conducta y valor de su hijo don Francisco, inmediatamente lo proveyó de gente, armas y caballos para que en compañía del capitán Juan de Cabrera fuese a descubrir las provincias del Dorado y la Canela, con el designio de poblar.
En el envío número seis que de productos naturales hizo don José Celestino Mutis a la Corte, según manuscrito citado por el señor GROOT, se lee: "Número 6° - Las cañas, hojas y sombrerillos vulgarmente llamados de la canela de Andaquíes".
De su viaje a los Andakí sacó el señor Mutis un vocabulario que publicamos a continuación el cual nos ha sido suministrado por un culto indigenista huilense.
Conocida es la preocupación de Caballero y Góngora por la reducción de los indómitos Andakí; y como quisiera obtener datos sobre ellos y conseguir un vocabulario que permitiera enviar misioneros que les predicaran en su lengua resolvió enviar a don José Celestino Mutis a la región andakí, lo que se efectuó en el año de 1787, aproximadamente. Nació el sabio Mutis en Cádiz (España) el 6 de abril de 1732; recibió educación en el real Colegio de San Fernando de su ciudad natal, donde aprendió la Anatomía, Cirugía práctica, Filosofía y Teología. Se recibió de bachiller, en la ciudad andaluza de Sevilla y en Madrid obtuvo borla doctoral en la ciencia de Galeno. Cuando contaba tan solo 28 años la Corona le ofreció beca para hacer estudios en París, Londres, Léiden o Bolonia, pero cautivado por las riquezas naturales de América, prefirió acompañar al bailío frey Pedro Messía de la Cerda en calidad de médico, quien venía como Virrey del Nuevo Reino.
En 1760 llegaron a Cartagena de Indias y dos años más tarde profesaba las matemáticas en el colegio Mayor de Nuestra Señora del Rosario en Santa Fe.
Recibió las órdenes sagradas y se consagró por entero a Dios y al estudio de la naturaleza tropical. Inició la Universidad "sui géneris" que fue la Expedición Botánica, para lo cual contó con el apoyo del arzobispo Caballero; hizo importantísimos estudios botánicos tal como el de las quinas, el té de Bogotá y formó un herbario, verdadero monumento de las ciencias.
En 1787 recorrió la región andakí en donde hizo estudios de los canelos silvestres a los cuales reconoció propiedades semejantes a los del viejo mundo. Interesado por el porvenir económico de esta planta americana, trasladó semillas que sembró en su jardín de investigación. Estos canelos eran conocidos de tiempo atrás: en la Relación de los méritos y servicios de don Sebastián de Belalcázar y de su hijo don Francisco dice: " ...en donde satisfecho (don Sebastián) de la conducta y valor de su hijo don Francisco, inmediatamente lo proveyó de gente, armas y caballos para que en compañía del capitán Juan de Cabrera fuese a descubrir las provincias del Dorado y la Canela, con el designio de poblar.
En el envío número seis que de productos naturales hizo don José Celestino Mutis a la Corte, según manuscrito citado por el señor GROOT, se lee: "Número 6° - Las cañas, hojas y sombrerillos vulgarmente llamados de la canela de Andaquíes".
De su viaje a los Andakí sacó el señor Mutis un vocabulario que publicamos a continuación el cual nos ha sido suministrado por un culto indigenista huilense.
VOCABULARIO ANDAKÍ, SEGÚN MUTIS (1787)
Acay - limón
ajivenaca - muelas
asajue - Dios
Baguacay - perdiz
batonají - plato
basuji - aguacero
benijé - machete
batana - batea
basague - culebra
baguacay - perdiz
buyachanay - dátil
Cachicae - bagre
canchi-ratue - rayo
candejoche - piña
capanay - guanábana
caqui - sol
catuguay - ruana
cocoe - bagre-lechero
cajao-cogo - casa
conqué - bracilarga
canchi - trueno
candegache - espinazo
canjonó - espejo
cañaa - gente, río
caqui-pi - sol
cabexa - puerta
cají - achiote
condefuí - danta
Chambanajo - bofe
chasijae - hermano
chichixi - estómago
chiguaco - niño
chiguae - hijo
chiguana - pecho
chinara - roca
chinasza - labios
chicame - nutria
chañare - duro
chicao - hueso
chifi - genitales
chiguagua - primo
chiguagus - nieto
chimanazo - guineo
chinaza - boca
chuxugua - costilla
chunguaje - oreja
Difiacay - honda
Fiagua - te regalo
fianasari - chaquira
fieracuarejía - coge (Verb.)
fisoña - estrella
fiyuchí - lorito
fiaguay - mico
fiansome - te quiero
fisanamá - cara negra
fiszohé - diablo
Guacojó - canoa
guaguajafí - hilo
guajero - guadua
guajó - ají
guairjí - codo
guatiyé - piedra
guifi - nariz
guachagua - relámpago
guaguana - algodón
guajije - olla
guansuche - barro
guasó - huevo
guayojó - lanza
Icojó - bodoquera
imbiná - plata
indai - paujil
ijú - hamaca
incí - vamos
Jiconajá - viento
jifinató - hígado
jijoe - raya (pez)
josaesá - calzón
juanajé - hombre
jupenajé - mosca
jifi (xifi) - candela
jiji-jexe - agua
jinae - negro
josó - flauta
junchigá - árbol
Lacayojó - cacao
Maisegua - rabo
majixi - comida
majanae - camarana
mandinifé - calabazo
mandona - nalgas
manñué - sardinata
mansessai - tórtola grande
masojó - hoja
miguaí - tigrillo
mijinae - tierra
mingosaa - brazo
mitae - luna
musoe - bocachico
Maindejó - coco
majá-majhá - mamá
manayae - loro
mandenae - cafuche
mandegua - murciélago
mandisi - sal
manduguaso - plátano
maanchaguai - ardilla
mensesai - tortolita
michiguía - picudo pequeño
mujina - tierra
mingocaguasá - camisa
mizzihí - hombre
mitajó - cielo
Nagua - bueno
napuguara - veneno
nanquizo - carne
nosucua - mujer
ninoana - viene
namanamana - cera blanca
nandinero - totuma
nanszihize - tres
nanigueye - (?)
Ochegua - anzuelo
Pagá - yuca
pii - hermano
paguachí - sapallo
Quinajá - cabello
quinají - cabeza
Rapae - caimán
rumena - juansoco
riquii - mamita
Sacahá - mano
sacanafí - horqueta
sacea - caña
saguán-coachagua - cinco
sambená - empeine
sanguacá - pescuezo
sapallajó - papaya
sasaguana - canilla
sicojí - dentón
sifijo - cejas
sinsije - enaguas
socay - perro
socorose - cuchillo
sonai-shonae - lengua
sonday - venado
soronea - perdiz gde.
sujo - mochila
shotajiji - monte
szuszuca - teta
sacaá - mano
sacanají - rodilla
sachi - aguacate
sajó-saxó - uña
sanagó - sardina
sanjecaca - mate
saraguañae - gallina
seguaya - mono volador
slfi-zsifi - ojos
sinsije - corazón
siñocae - guara
socaje - manzana
soguopaná - pie
sonasó-zse - pierna
somogae - mono cotudo
socará - oro
songuajo - oreja
szecahá - pie
Taja - padre
tijitiana - frente
tajahá - taita padre
Unsafó - malva
unsuga - teta
unsajó - barba
untaje - luna
Vegai - dorada
visoe - mochilero
Xifi - fuego
Yaseró - malo
Zuszuca - seno
0 comentarios:
Publicar un comentario